ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォーム ENGLISH
アポスティーユ(Apostille)とは
「戸籍謄本の英訳に証明を付けてください。」
「商業登記簿謄本の公式翻訳(Certified Translation)を提出してください。」
「本人による翻訳は不可。登録翻訳者(Registered Translator)による翻訳が必要です。」
このような場合、証明、公式翻訳、登録翻訳者などという言葉に戸惑いますが、アポスティーユを取得すれば要件を満たすことがほとんどです。アポスティーユとは国際的に通用する証明の種類の名前で、政府(日本では外務省)が発行します。


たとえば、戸籍とその英訳を外国の機関に提出する場合、それが日本の本物の戸籍なのか、外国の機関にとってはなかなかわかりません。その英訳が信頼できる内容かどうかは、さらにわかりません。ところが、日本政府や法律専門家による証明が付いていれば、信用することができますので、外国の機関は証明や認証を取るように求めます。その証明や認証の代表選手が「アポスティーユ」です。

証明・認証にはアポスティーユ以外にいくつかの種類があり、実際にどの種類の証明・認証が必要なのかは、文書の提出先機関が決定することです(提出先の国名では判断できませんし、弊所で判断することもできません)。提出先機関によくご確認ください。

アポスティーユを始めとする証明・認証は、ある日突然、必要になるタイプのものです。外国に法人を設立する、留学する、移住するなど、準備でただでさえ忙しいときに、「証明を取る」というわけのわからない要件を突き付けられる。証明って何なのか、自分でできることなのか、誰かに頼むなら誰に頼めばいいのか、さっぱりわからない。このような場合に、すべての手続を代行するのが当事務所です。文書の翻訳と、証明・認証の取得を一手にお引き受けします。

いろいろとややこしい、証明・認証の取得。まずはお問合せください。
アポスティーユが必要となる代表的な文書
パスポート、戸籍謄本、戸籍抄本、住民票、外国人登録原票記載事項証明書、婚姻届受理証明書、商業登記簿謄本(=履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書)、不動産登記簿謄本(=登記事項証明書)、財務諸表、委任状、出生証明書、死亡診断書など
アポスティーユが必要となる代表的なケース
実績紹介
これまでに弊所がアポスティーユ、公印確認、外国領事認証等を取得した対象文書
戸籍、住民票、商業登記簿謄本、定款、死亡診断書、相続関係図、委任状、パスポート、卒業証明書、在学証明書、成績証明書、学位記、在職証明書、源泉徴収票、財務諸表、インボイス、所得税確定申告書類、法人税確定申告書類、住民税額決定通知書、船荷証券(B/L)、外国人登録原票記載事項証明書、独身証明書、婚姻届受理証明書、離婚届受理証明書、死亡届受理証明書、火葬許可書、契約書、銀行口座明細、電気料金請求書、監査報告書、代理店確認書、除籍謄本、収入証明、出生証明書、宣誓供述書、取締役会議事録、犯罪経歴証明書、婚姻要件具備証明書、登記事項証明書(後見)、印鑑証明書、株主名簿、役員リスト、署名証明書、不動産売買書類、土地建物評価レポート、宅地建物取引主任者証、代表者任命書、代表事項証明書、弁護士の身分証明書、信託宣言書、歯科医師免許証、薬剤師免許証、健康保険被保険者証、居住証明書、運転免許証

これまでに弊所がアポスティーユ、公印確認、外国領事認証等を取得した文書は、次の国で使用されました。
アメリカ、イタリア、インド、ロシア、アルゼンチン、ドイツ、オーストラリア、ポルトガル、スイス、香港、ボリビア、メキシコ、トルコ、オランダ、ドミニカ共和国、韓国、イギリス、フィンランド、モルディブ、マルタ、ベトナム、イスラエル、スイス、コロンビア、タイ、インドネシア、サウジアラビア、フィリピン、ドイツ、英国領マン島、チリ、スペイン、南アフリカ共和国、エクアドル、中国、カナダ、シンガポール、デンマーク、エストニア共和国、チェコ、スロバキア、ノルウェー、ベルギー、バハマ、ラトビア、アイルランド、クウェート国、カンボジア王国、ルーマニア、セーシェル、イラク、ルクセンブルク、アラブ首長国連邦
アポスティーユ取得の流れ
アポスティーユを取得するためには、次のとおり、様々な機関を訪問する必要があります。
当サービスをご利用いただくと、下記の手続のすべてを当事務所1か所で済ますことができます。
(★)
「役所で必要な文書を取得」:この段階のみ、基本的にお客様に行っていただきますが、商業登記簿謄本(=履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書)の場合は謄本の取得も当事務所が代行可能です。
(★)
スペイン語、韓国語など、英語以外の言語への翻訳も手配いたします。
(★)
上記の流れは代表的なケースであり、他に様々なバリエーションがあります。
問合せ・見積もり依頼(無料)
(★)
海外への発送、海外からのご入金もお受けします。
英訳料金
戸籍の英訳 1ページ 8,000円
(例外)
縦書きの戸籍、手書きの戸籍
1ページ 12,000円
法人登記簿謄本の英訳 1ページ 8,000円
(例外)
株式に関する規定が詳細な場合
1ページ12,000円(該当ページのみ)
上記以外の証明書、定型文書の英訳(卒業証明書、会社定款など) 1ページ 8,000円(標準料金)
(具体的な金額はお問い合わせください。)
割引について
ほぼ同じ内容の証明書が2枚以上の場合
戸籍や登記簿謄本の最終ページが少ししか記載がない
その他にも割引対象の場合がありますので、具体的な金額についてはお問い合わせください。
認証取得料金
公証人認証のみ 1通 20,000円
2通目から 1通 5,000円
外務省認証のみ(公証人認証なし)
外務省認証=アポスティーユ、公印確認
1通 16,000円
2通目から 1通 4,000円
外務省認証(公証人認証も含めて)
外務省認証=アポスティーユ、公印確認
1通 20,000円
(「公証人認証のみ」と同じ料金)
2通目から 1通5,000円
(「公証人認証のみ」と同じ料金)
領事認証のみ(公証人認証なし、外務省証明なし) 1通 20,000円
2通目から 1通 5,000円
(例外)
領事館・大使館が弊所近隣にない国の場合は、交通費をご負担いただくか、弊所から外注して手配いたします。
領事認証(公証人認証、外務省証明も含めて) 1通 40,000円
2通目から 1通 10,000円
(例外)
領事館・大使館が弊所近隣にない国の場合は、交通費をご負担いただくか、弊所から外注して手配いたします。
割引について どの種類の認証が何通必要かなど、申込みに必要な情報をお客様でお調べ済みで弊所のコンサルティング(相談)が不要な場合には、割引対象となります。具体的な金額についてはお問い合わせください。
(例)
全2ページの戸籍を英訳し、英訳1通にアポスティーユを受け、
日本国内宛に納品の場合
英訳料金 16,000円(例外・割引あり。上記の「英訳料金」表をご参照ください。)
アポスティーユ取得代行料金 20,000円(割引あり。上記の「認証取得料金」表をご参照ください。)
公証人手数料 5,500円(弊所で立替)
送料 510円
合計 42,010円
(例)
全3ページの法人登記簿謄本を英訳し、英訳1通に領事認証を受け、
日本国内宛に納品の場合。
英訳料金 24,000円(例外・割引あり。上記の「英訳料金」表をご参照ください。)
領事認証取得料金 40,000円(例外・割引あり。上記の「英訳料金」表をご参照ください。)
公証人手数料 5,500円(弊所で立替)
送料 510円
合計 70,010円
ハーグ条約(ヘーグ条約)締約国・地域一覧
アポスティーユは、ハーグ条約の締結国間で通用する証明です (★1) 。世界中の約半数の国・地域がハーグ条約を締結しています。ハーグ条約は、認証不要条約とも呼ばれます。
(★1)
加盟国であっても、アポスティーユ以外の証明方法を求められる場合があります。文書の提出先機関によくご確認ください。
アイスランド、アイルランド、アゼルバイジャン、アメリカ合衆国、アルゼンチン アルバニア、アルメニア、アンティグア・バーブーダ、アンドラ、イギリス(英国)、イスラエル、イタリア、インド、ウクライナ、ウルグアイ、ウズベキスタン、エクアドル、エストニア エルサルバドル、オーストラリア、オーストリア、オマーン、オランダ、カーボヴェルデ、カザフスタン、キプロス、ギリシャ、キルギス クック諸島、グレナダ 、クロアチア、コスタリカ、コロンビア、サモア、サンマリノ、サントメ・プリンシペ、スイス、スウェーデン、スペイン、スリナム、スロバキア、スロベニア、スワジランド、セーシェル、セルビア、セントクリストファー・ネービス、セントビンセント、セントルシア、大韓民国、タジキスタン 、チェコ、デンマーク、ドイツ、ドミニカ共和国、ドミニカ国、トリニダート・トバゴ、トルコ、トンガ、ナミビア、ニウエ、ニカラグア、日本、ニュージーランド、ノルウェー、バーレーン、バヌアツ、パナマ、バハマ、パラグアイ、バルバドス、ハンガリー、フィジー、フィンランド、フランス、ブルガリア、ブルネイ、ブルンジ、ベネズエラ、ベラルーシ、ベリーズ、ペルー、ベルギー、ボスニア・ヘルツェゴビナ、ボツワナ、ポーランド、ポルトガル、香港特別行政区、ホンジュラス、マーシャル諸島、マカオ特別行政区、マケドニア、旧ユーゴスラビア共和国、マラウイ、マルタ、南アフリカ共和国、メキシコ、モーリシャス、モナコ、モルドバ、モンゴル、モンテネグロ、ラトビア、リトアニア、リヒテンシュタイン、リベリア、ルクセンブルク、ルーマニア、レソト、ロシア、ジョージア

フランス領:グアドループ島、仏領ギアナ、マルチニーク島、レユニオン、ニューカレドニア、ワリス・フテュナ諸島、サンピエール島、ミクロン島、仏領ポリネシア

ポルトガル領:全海外領土

オランダ領:アルバ島、キュラサオ島、シント・マールテン島

イギリス(英国)領:ジャージー島、ガーンジー島、マン島、ケイマン諸島、バーミューダ諸島、フォークランド諸島、ジブラルタル、モンセラット、セントヘレナ島、アンギラ、タークス・カイコス諸島、英領バージン諸島
(2015年11月2日現在)
未締結国:カナダ、中国、マレーシア、ベトナム、フィリピン、インドネシアを含む、世界中の約半数の国はハーグ条約を締結していませんので、これらの国への提出書類には、アポスティーユ以外の認証が必要です。
ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォームリンク集
どのような証明・認証を取得すればいいの?アポスティーユ証明アポスティーユ以外の証明・認証ENGLISH
Copyright © 2009 法務・翻訳事務所オーロラ all rights reserved.